Italian, English, German
What is a certified translation?
Certified translation is often confused with sworn translation, but you should be careful as they are two completely different types of translation. It is a translation issued by a court-appointed translator, accompanied by a declaration on headed paper certifying that the translation is faithful and conforms to the original source text.
Certified translations for the United Kingdom
The United Kingdom does not require sworn translation to consider a translation valid for all purposes and with legal value. Some documents (such as degrees and other documents) require certified translation. Certified translation, also known as Statement of Truth and Certificate of Accuracy, is a translation accompanied by a statement on the translator’s letterhead confirming that the document has been translated by a qualified translator.
Being a court-appointed expert at the Court of Salerno, I can provide certified translations for the United Kingdom.
Certified translations for the United States, Canada and Australia
Being a court-appointed expert at the Court of Salerno, I can also provide certified translations for English-speaking countries such as the United States, Canada and Australia.
Here are some examples of documents for which certified translation can be requested:
- high school diploma,
- baccalaureate certificate,
- university degree,
- university curriculum,
- syllabuses of examinations taken.
Certified translations for Germany, Austria, Switzerland
Being a court-appointed expert at the Court of Salerno, I can also provide certified translations for Germany, Austria and Switzerland.