Italiano, Inglese, Tedesco, Francese

I miei servizi

  • Traduzione e revisione da INGLESE, TEDESCO e FRANCESE in ITALIANO
  • Traduzioni legali e tecnico-scientifiche da INGLESE, TEDESCO e FRANCESE in ITALIANO
  • Traduzioni certificate, asseverate e legalizzate da INGLESE e TEDESCO in ITALIANO e viceversa
  • Interpretariato di trattativa per l’INGLESE
Cos’è uno strumento CAT?

L’utilizzo di avanzati strumenti CAT (Computer Aided Translation), programmi di assistenza alla traduzione e uniformazione terminologica, mi consente di offrire prodotti di elevato livello qualitativo ed effettuare traduzioni in tempi brevissimi, nonché ridurre i costi del servizio.

Uno strumento CAT è un software che aiuta a tradurre i testi. Il CAT suddivide il testo in segmenti (frasi) presentandoli in maniera adeguata per rendere la traduzione più facile e veloce. La traduzione di ogni segmento viene salvata assieme al testo originale in un database chiamato memoria di traduzione (TM). Il testo originale e la sua traduzione saranno sempre presentati come una unità di traduzione (TU). La funzione principale dello strumento CAT è richiamare automaticamente le unità di traduzione durante il processo di traduzione e riutilizzarle nel testo; questo anche se la traduzione corrisponde solo parzialmente a quella esistente.

Questi software sono particolarmente utili durante la traduzione di:

  • testi con un alto grado di ripetizioni o con frasi ricorrenti (manuali tecnici, liste ricambi, contrattualistica ecc.) per garantirne la standardizzazione,
  • testi che vengono frequentemente aggiornati (in più lingue),
  • traduzioni eseguite da più traduttori contemporaneamente, permettendo di garantire maggiore coerenza stilistica.

Inoltre, consentono di consultare risorse bilingui per la ricerca terminologica.

I miei strumenti CAT
  • SDL Trados Studio 2021
  • memoQ 8
  • XBench
Tariffe

Le tariffe dipendono dal numero di parole nella lingua di partenza, dal livello di difficoltà, dalla data di consegna e dal formato del file originale. Per le traduzioni legali le tariffe dipendono dal tipo di documento da tradurre.

Le mie competenze sono al servizio dei miei clienti, in ogni occasione e in modo adeguato alle loro esigenze.

Termini e Condizioni

 


Dott.ssa Antonia Tofalo  |  Translation Service
Court-Appointed Expert of the Court of Salerno, Italy – (n° 17/2004)
Roll of Translators and Interpreters at the Chamber of Commerce of Salerno, Italy – (n° 972)
+39 338 3846542  |  info@expertsintranslation.com
VAT no.: 04992070658 | © 2004-2020 All rights reserved

Privacy Notice

Design and Programming: FX Communication